|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The total consideration payable by the Purchaser to the Seller for the Shares shall be an amount of EURO 200,000.00 (in words: twohundredthousand EURO) (the "Purchase Price"), to be paid by the Purchaser at Closing;是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The total consideration payable by the Purchaser to the Seller for the Shares shall be an amount of EURO 200,000.00 (in words: twohundredthousand EURO) (the "Purchase Price"), to be paid by the Purchaser at Closing;
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
总代价由买方卖方的股份支付应200,000.00欧元(话:twohundredthousand欧元)(“购买价”),由买方在交易结束时支付;
|
|
2013-05-23 12:23:18
支付的總代價買方向卖方的股份须为一笔的欧元未(也就是说,twohundredthousand欧元)(「买入价”),须支付的购买人在关闭;
|
|
2013-05-23 12:24:58
总考虑付得起由采购员对卖主为份额将是一相当数量欧洲200,000.00 (在词: twohundredthousand欧洲) (“购买价”),将由采购员支付在关闭;
|
|
2013-05-23 12:26:38
总代价须缴付由买方卖方股 200,000.00 欧元的款额须 (词: twohundredthousand 欧元) ("购买价格"),须缴付的购买者在闭幕 ;
|
|
2013-05-23 12:28:18
总代价由买方卖方的股份支付应200,000.00欧元(话:twohundredthousand欧元)(“购买价”),由买方在交易结束时支付;
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区