当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:no association with any real company, organization, product, domain name, e-mail address, logo, person, place, or event is intended or should be inferred.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
no association with any real company, organization, product, domain name, e-mail address, logo, person, place, or event is intended or should be inferred.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
与任何真实的公司,组织,产品,域名,电子邮件地址,徽标,地点或事件没有任何关联,也不应推断。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有与任何实际的公司、组织、产品、域名、电子邮件地址、徽标、人员、位置、或事件应该可以推断。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
协会以任何真正的公司、组织、产品、域名、电子邮件、商标、人、地方或者事件没有意欲也不应该推断。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
无意与任何真实的公司、 组织、 产品、 域名、 电子邮件地址、 徽标、 人、 地点或事件关联,目的是或应推断。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
与任何真实的公司,组织,产品,域名,电子邮件地址,徽标,地点或事件没有任何关联,也不应推断。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭