当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The IASB also proposes to change the title of the statement of comprehensive income to the ‘statement of profit or loss and other comprehensive income’ when it refers to it in IFRSs and other publications. IAS 1 already permits entities to use other titles and that flexibility will remain.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The IASB also proposes to change the title of the statement of comprehensive income to the ‘statement of profit or loss and other comprehensive income’ when it refers to it in IFRSs and other publications. IAS 1 already permits entities to use other titles and that flexibility will remain.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
国际会计准则委员会还建议将全面收益表的标题“损益和其他综合收益的声明”,它是指在国际财务报告准则和其他出版物。国际会计准则第1已经允许实体使用其他标题和灵活性将保持。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
国际会计准则理事会还建议改变的声明标题的综合收入的“声明的溢利或虧損及其他综合收入”当它提到它在國際財務報告準則和其他出版物。 IAS1已经许可证实体使用其他名称,灵活性将继续。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当它提到它在IFRSs和其他出版物时, IASB也提议改变全面收入的声明的标题到赢利的`声明或损失和其他全面收入’。 IAS 1已经允许个体使用其他标题,并且那种灵活性将依然存在。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
国际会计准则委员会亦建议综合收入发言的标题改为利润或损失和其他综合收入说明时,它引用的准则和其他出版物中。IAS 1 已经允许实体利用其它的标题,并将继续这种灵活性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
国际会计准则委员会还建议将全面收益表的标题“损益和其他综合收益的声明”,它是指在国际财务报告准则和其他出版物。国际会计准则第1已经允许实体使用其他标题和灵活性将保持。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭