|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:续约:本合同在租期届满时自动终止。若乙方希望继续承租或以其它方式继续经营,需在租期届满6个月前以书面形式向甲方申请。在本合同期满前,甲乙双方就合作条件达成一致时可另行签订合同。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
续约:本合同在租期届满时自动终止。若乙方希望继续承租或以其它方式继续经营,需在租期届满6个月前以书面形式向甲方申请。在本合同期满前,甲乙双方就合作条件达成一致时可另行签订合同。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Contract: The contract is automatically terminated when the lease expires. If Party B wishes to continue leasing or otherwise continue to operate, the need to end the lease six months prior to the application in writing to the Party. Prior to the expiration of this contract, both parties agree on te
|
|
2013-05-23 12:23:18
In this contract renewal: automatic termination at the end of that period. If Party B hopes to continue to lease or in any other manner to remain in business, the rental period for 6 months before expiry in writing applications to party. Before the expiration of this contract, both parties reached a
|
|
2013-05-23 12:24:58
Supplementary contract: This contract when lease expiration automatic termination.If the second party hoped continues to rent or by other way continuing appropriation, must expire for 6 months in the lease to apply by the written form to the party of the first part.When this term of contract has exp
|
|
2013-05-23 12:26:38
Renewal: this contract is automatically terminated when the lease expired. If party b want to continue to take on lease or otherwise continue to operate, required before the expiry of the rental period of 6 months in writing apply to the party. Before the expiry of this contract, both parties agreed
|
|
2013-05-23 12:28:18
Contract: The contract is automatically terminated when the lease expires. If Party B wishes to continue leasing or otherwise continue to operate, the need to end the lease six months prior to the application in writing to the Party. Prior to the expiration of this contract, both parties agree on te
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区