|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:乙方在使用租赁物时必须遵守中华人民共和国的法律、广东省法规以及有关租赁物园区物业管理的有关规定(具体服务内容见附件二《补充协议》、附件三《管理规约》、附件四《违规处理办法》),如有违反,应承担相应责任。由于乙方违反上述规定影响建筑物周围其他用户的正常运作,所造成损失由乙方赔偿是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
乙方在使用租赁物时必须遵守中华人民共和国的法律、广东省法规以及有关租赁物园区物业管理的有关规定(具体服务内容见附件二《补充协议》、附件三《管理规约》、附件四《违规处理办法》),如有违反,应承担相应责任。由于乙方违反上述规定影响建筑物周围其他用户的正常运作,所造成损失由乙方赔偿
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Party B in using the leased property must comply with the laws of the People's Republic, laws and regulations of Guangdong Province as well as the relevant property leased property management of the park (specific content of services relevant provisions see Annex 2 of the Supplementary Agreement, An
|
|
2013-05-23 12:24:58
The second party rents the thing when the use must observe the People's Republic of China the law, the Guangdong Province laws and regulations as well as related rents the garden area estate management related stipulation (the concrete service content to see the appendix two "Subsidiary agreement",
|
|
2013-05-23 12:26:38
B when the lease is in use must comply with the People's Republic of China laws and regulations of Guangdong Province as well as the relevant provisions of the relevant leasehold Park property management (specific service content, see annex II to the supplementary agreement, annex III, annex IV of t
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区