当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Just as an understanding of authorship is bound up in culture, so are notions of authority. “It’s not simply the language and culture but the political element as well,” he says. “We’re well aware that the Chinese are raised on propaganda, and the U.S. is not portrayed very positively. If you’ve been raised on that for是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Just as an understanding of authorship is bound up in culture, so are notions of authority. “It’s not simply the language and culture but the political element as well,” he says. “We’re well aware that the Chinese are raised on propaganda, and the U.S. is not portrayed very positively. If you’ve been raised on that for
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
只是作为一个作者的理解是在文化、有权力的概念。 「它的不仅仅是在语言和文化的政治因素,以及」,他说。 「我们很清楚知道,中国是提出关于宣传、美国 是不被描绘成是非常积极的。 如果你已经提出了关于对第一个18年的你的生活,当它涉及到他们信任--他们相互信任。 他们并不特别是信任我们。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正对着作的理解在文化被包扎,如此是当局的概念。 “它不简单地是语言和文化,但是政治元素”,他说。 “我们很好知道中国人在宣传被扶养和美国。 非常正面地没有被刻画。 如果您在那被培养了前18年您的生活,当它下来到谁他们信任-他们%
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正如作者的认识文化息息相关,所以是权威的观念。"它不是简单的语言和文化,但以及政治因素,"他说。"我们深知宣传,引发中国和美国不描绘非常积极。如果你已募集上,为你的生活,18 年来第一次当它归结为他们信任的人 — — 他们互相信任。他们不特别信任我们。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭