当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When we were children,we used to think that when we were grown-up we would no longer be vnlnerable,But to grow up is to accept vnlnerability.To be alive is to be vnlnerable。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When we were children,we used to think that when we were grown-up we would no longer be vnlnerable,But to grow up is to accept vnlnerability.To be alive is to be vnlnerable。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当我们的孩子,我们曾经认为,当我们长大了,我们将不再是vnlnerable,但成长起来的,是接受vnlnerability.To活着是被vnlnerable。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在我们的儿童、我们曾经认为,在我们长大了我们将不再vnlnerable、但对成长,是接受vnlnerability。要是活着是要vnlnerable。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当我们是孩子,我们曾经认为,当我们成年我们不再vnlnerable,但长大是接受vnlnerability。要活是vnlnerable。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当我们还是小孩时,我们来认为我们成熟的时候我们将不再是 vnlnerable,但长大后是接受 vnlnerability。活着是要 vnlnerable。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭