|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:害人之心不可有,防人之心不可无。是什么意思?![]() ![]() 害人之心不可有,防人之心不可无。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
There can not harm anyone, defenses can not do without.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Harm to the people, and anti-people who do not have the heart of hearts cannot be without.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Injures someone the heart not to be possible to have, guards against heart of the human not to be possible not to have.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Heart of harm should not be, anti-people can not do without.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区