当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:无论是进行有规则的羽毛球比赛还是作为一般性的健身活动,都要在场地上不停地进行脚步移动、跳跃、转体、挥拍,合理地运用各种击球技术和步法将球在场上往返对击,从而增大了上肢、下肢和腰部肌肉的力量,加快了锻炼者全身血液循环,增强了心血管系统和呼吸系统的功能是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
无论是进行有规则的羽毛球比赛还是作为一般性的健身活动,都要在场地上不停地进行脚步移动、跳跃、转体、挥拍,合理地运用各种击球技术和步法将球在场上往返对击,从而增大了上肢、下肢和腰部肌肉的力量,加快了锻炼者全身血液循环,增强了心血管系统和呼吸系统的功能
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Regardless of is carries on has the rule badminton competition to take the general fitness activity, all must present ground does not stop carries on the footsteps migration, the caper, the swivel, wields the racket, utilizes each kind to hit a ball reasonably the technology and the step goes and re
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Regardless of is for has rules of badminton competition also is as General of fitness activities, are to in venues Shang kept to for footsteps moved, and jumping, and Swivel, and waved took, reasonable to using various hitting technology and-step will ball presence Shang round on hit, to increases h
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
No matter carry on the regular badminton match or as the general body-building activity, carry on the step on the ground ceaselessly and move, jump, turn, swing the bat, use various batting technology and footwork come and go at the field ball to hitting reasonable, thus has increased the strength o
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭