|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:中国的菜式更注重味道,西方的菜式更注重营养,如中国菜多用炖的方式,虽然味道好,但是丧失了大部分的营养;西方多生吃各类蔬果,营养好但味道不佳。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
中国的菜式更注重味道,西方的菜式更注重营养,如中国菜多用炖的方式,虽然味道好,但是丧失了大部分的营养;西方多生吃各类蔬果,营养好但味道不佳。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Chinese pay more attention to flavor dishes, Western dishes more attention to nutrition, such as Chinese food the way multi-stew, though tasty, but lost most of the nutrients; the West and more kinds of raw fruits and vegetables, good nutrition, but poor taste .
|
|
2013-05-23 12:23:18
Chinese cuisine tasting food, western cuisine such as Chinese cooking more focus on nutrition, multi-use broth, though the taste of good, but had lost most of its nutrition; Western many types of fruits and vegetables, raw food nutrition good but do not taste good.
|
|
2013-05-23 12:24:58
China's cuisine pays great attention to the flavor, West's cuisine pays great attention to the nutrition, if the Chinese dish multipurpose cooks way, although the flavor is good, but has lost the majority of nutritions; But the west eats uncooked each kind of fruits and vegetables, the nutrition wel
|
|
2013-05-23 12:26:38
Chinese cuisine is more attention to Western cuisine pay more attention to nutrition, such as Chinese food stew, though taste good, but lost much of the nutrition; Western eating raw fruits and vegetables, nutrition and good taste but unhealthy.
|
|
2013-05-23 12:28:18
The cuisine of China pays attention to the taste even more, the western cuisine pays attention to the nutrition even more, for instance, multi-purpose way that stews of Chinese cuisine, though delicious, have lost most nutrition; The west eat all kinds of vegetables and fruits rawly much, the nutrit
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区