当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这下,你该明白了吧?----嘘!小声点,别让我的胖同桌听见了,不然他一定会笑死的!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这下,你该明白了吧?----嘘!小声点,别让我的胖同桌听见了,不然他一定会笑死的!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This time, you should understand? ---- Hush! Voice down, do not let me hear the fat at the same table, or he will be laughable it!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This, though, you should know? - - shhh! Hush, don't let me on the table had heard this, otherwise he will die of laughter!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Under this, you should understand? ----Breathe out! The low voice spot, do not let me share a table fat has heard, otherwise he can certainly smile dies!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Now, you know, right? ----嘘! Keep it down, don't make me fat neighbor heard it, or he'll die happy!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
By now, should you understand? ----Xu! Low voice a bit, don't let fat deskmate of me hear otherwise he will certainly smile very much!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭