当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:죽는거 보다 났네요..행동불능이라는....의미로 누굴 죽인다든지 이러는 거 보다야...덜 삭막할 듯.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
죽는거 보다 났네요..행동불능이라는....의미로 누굴 죽인다든지 이러는 거 보다야...덜 삭막할 듯.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这将是比死亡更... ...是出于行动....总是这样做是为了杀人意味着多了一个... ...似乎不太sakmakhal。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
少於死得较早. 行动,无能为力。 杀害任何人,不论这样做是较少平淡将......。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它死并且涌出! 它看见出生的床罩。 品行它是不能胜任的…. 它杀害以意思的whereThe麻烦牡蛎,并且这(le)很好看见! 所有Oh! …它将是惨淡的意志作为(tus)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它一直是,而不是死...不能执行。...没有这意味着 … … 比任何人杀死少似乎被遗弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭