|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:他不敢采取果断措施将危机扼杀于“萌芽状态”。是什么意思?![]() ![]() 他不敢采取果断措施将危机扼杀于“萌芽状态”。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
He did not dare to take decisive measures to stifle the crisis in the "bud."
|
|
2013-05-23 12:23:18
He did not dare to take decisive measures will be crisis nipped in the bud".
|
|
2013-05-23 12:24:58
He does not dare to take the decisive measure to strangle the crisis in “the embryonic stage”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
He did not dare to take decisive measures to put the crisis stifled in the "Bud".
|
|
2013-05-23 12:28:18
He does not dare to take the resolute measure to strangle the crisis in " bud ".
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区