当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This dictates that the fracture treatment should have strong high conductivity proppant at the tail end of the treatment to ensure good communication between the fracture and the wellbore.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This dictates that the fracture treatment should have strong high conductivity proppant at the tail end of the treatment to ensure good communication between the fracture and the wellbore.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这就要求,骨折的治疗应在治疗的尾部强大的高导电性的支撑剂,以确保骨折和井筒之间良好的沟通。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这表明,要有很强的骨折治疗高导热系数proppant在尾端的处理,确保良好的沟通骨折和井眼。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这口授破裂治疗应该有强的高传导性proppant在治疗的末尾保证破裂和井筒之间的好通信。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这决定了骨折治疗应该强高电导率支撑在尾巴的处理,确保骨折和井筒之间良好的沟通。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这口授骨折处理应该有坚固高导电性proppant在保证好联系在骨折和wellbore之间的处理的末尾。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭