|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This dictates that the fracture treatment should have strong high conductivity proppant at the tail end of the treatment to ensure good communication between the fracture and the wellbore.是什么意思?![]() ![]() This dictates that the fracture treatment should have strong high conductivity proppant at the tail end of the treatment to ensure good communication between the fracture and the wellbore.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这就要求,骨折的治疗应在治疗的尾部强大的高导电性的支撑剂,以确保骨折和井筒之间良好的沟通。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这表明,要有很强的骨折治疗高导热系数proppant在尾端的处理,确保良好的沟通骨折和井眼。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这口授破裂治疗应该有强的高传导性proppant在治疗的末尾保证破裂和井筒之间的好通信。
|
|
2013-05-23 12:26:38
这决定了骨折治疗应该强高电导率支撑在尾巴的处理,确保骨折和井筒之间良好的沟通。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这口授骨折处理应该有坚固高导电性proppant在保证好联系在骨折和wellbore之间的处理的末尾。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区