当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Japanese have, over the years, made use of precast concrete pavements to meet project specific needs. Precast reinforced concrete (PRC) slabs are placed on an asphalt interlayer to prevent pumping in the granular base course underneath. Gaps between the slabs and interlayer are filled with a grouting material. The 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Japanese have, over the years, made use of precast concrete pavements to meet project specific needs. Precast reinforced concrete (PRC) slabs are placed on an asphalt interlayer to prevent pumping in the granular base course underneath. Gaps between the slabs and interlayer are filled with a grouting material. The
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
日本,多年来,预制混凝土路面的使用,以满足项目的特定需求。预制钢筋混凝土砖(中国)被放置在沥青层,以防止颗粒的基础课程下抽水。板和夹层之间的差距,填补了灌浆材料。板的标准尺寸是1.5米(4.9英尺),宽度和长度在5.5米(18.0英尺)。厚度不一,从20至25厘米(7.9至9.8英寸)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
日本人,多年来,利用预制混凝土路面适应项目具体需要。 被已造形的钢筋混凝土(中华人民共和国)平板在沥青夹层被安置防止在底下抽在颗粒状基本的路线。 平板和夹层之间的空白充满填水泥的材料。 平板的标准维度是1.5 m (4.9 ft)在宽度和5.5 m (18.0 ft)长。 厚度从20变化到25 cm (7.9到9.8 in.)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
日本人,多年来,用的是预制混凝土路面,以满足特定需要的项目。防止抽在下方的颗粒基层沥青层间放置 (中华人民共和国) 预制的钢筋混凝土板。板和夹层之间的间隙充满灌浆材料。板坯的标准尺寸是 1.5 米 (4.9 英尺) 的宽度和长度 5.5 米 (18.0 英尺)。从 20 到 25 厘米 (7.9 到 9.8。) 而异的厚度
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
日本人有,数年来,利用预制具体人行道碰到项目细节需要。预制的钢筋混凝土 (PRC) 厚平板被放到沥青的互相层上在颗粒基本路线在下面防止跳动。厚平板和互相层之间的差距充满一种用鼻子拱材料。厚平板的标准尺寸是 1.5 米 (4.9 英尺 ) 在宽度和 5.5 米 (18.0 英尺 ) 长。厚度从 20 至 25 厘米中变化 (7.9 至 9.8 dummy.)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭