|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:CEO是一个带有褒义的尊称,是一个企业掌舵人的意思。在亚洲大多数通用华文的资本市场比较成熟的国家(地区)的中小企业中,CEO的称呼是“老板”的代名词,并非严谨的专指行政总裁,而被直接作为中小企业管理者的英文简称使用。严格来说,首席执行官是一个不恰当的称呼,它是英语Chief Executive Officer逐字逐句的生硬翻译,行政总裁才是CEO最恰当的翻译。但由于“首席执行官”这个名词在中国内地已经广泛传开,人们已经慢慢习惯了这个不恰当的称谓。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
CEO是一个带有褒义的尊称,是一个企业掌舵人的意思。在亚洲大多数通用华文的资本市场比较成熟的国家(地区)的中小企业中,CEO的称呼是“老板”的代名词,并非严谨的专指行政总裁,而被直接作为中小企业管理者的英文简称使用。严格来说,首席执行官是一个不恰当的称呼,它是英语Chief Executive Officer逐字逐句的生硬翻译,行政总裁才是CEO最恰当的翻译。但由于“首席执行官”这个名词在中国内地已经广泛传开,人们已经慢慢习惯了这个不恰当的称谓。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
ceo with a compliment is addressed is the meaning of the helm of an enterprise. In Asia the most popular Chinese capital market is more mature countries (regions), small and medium-sized enterprises, the CEO title is synonymous with the "boss" is not a rigorous refers specifically to the Chief Execu
|
|
2013-05-23 12:23:18
CEO is a dirty, and the Salutation is a business person at the helm of the mean. In Asia the most common Chinese capital markets are mature countries (regions) in the small and medium-sized enterprises, CEO Salutation is synonymous with "The Boss" is not the rigorous specifically refers to the Chief
|
|
2013-05-23 12:24:58
CEO is one has the commendatory meaning polite name, is an enterprise helmsman's meaning.In Asian majority general Chinese capital market quite mature country (area) in the small and medium-sized enterprise, the CEO name is “boss” the pronoun, rigorous specially refers to administrative President by
|
|
2013-05-23 12:26:38
CEO is a courtesy title, with commendatory, is a corporate helm meant. In countries where most of the Chinese in general more mature capital markets in Asia (region) of small and medium enterprises, CEO title was "the boss" name, is not a strict verbal fight, Chief Executive, being directly as the E
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区