当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:沏茶的习惯也有不同。中国东部一带喜欢用大茶壶,客人进门,把茶叶放进壶中,泡上开水,等茶泡好后,再倒入茶杯里,请客人喝茶。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
沏茶的习惯也有不同。中国东部一带喜欢用大茶壶,客人进门,把茶叶放进壶中,泡上开水,等茶泡好后,再倒入茶杯里,请客人喝茶。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Tea habits are also different. Along the eastern China is like to use a large pot, and guests to the door, put leaves in the pot, taking a dip in boiling water, tea good, then poured into the cup, the guests tea.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Tea also has a different habits. With China's eastern likes to use the tea pot, guests enter the door, and the tea into the pot, pour boiling water on bubble tea, as well, and then pour into mugs, drink tea, guests.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Steeps tea the custom also has the difference.Area the east China likes with the attendant in a brothel who matches the customers with the appropriate prostitute, the visitor entering the gate, admits the tea in the pot, pours into the boiling water, after and so on the tea soak, then pours into in
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Tea habits are different. Likes to large areas in Eastern China teapot, guests come in the door, put it in the pot of tea, boiling water on the bubble, after your tea, and then pour in the Cup, guests drink tea.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭