当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:内容总体上共分为三个部分,一是对突发性公共事件中舆论引导的定义进行分析;二是对比较有代表性的突发性公共事件具体事例进行分析;三是分析政府和新闻媒体对突发性公共事件的舆论引导。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
内容总体上共分为三个部分,一是对突发性公共事件中舆论引导的定义进行分析;二是对比较有代表性的突发性公共事件具体事例进行分析;三是分析政府和新闻媒体对突发性公共事件的舆论引导。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Content in general is divided into three parts, one public opinion to guide the definition of sudden public events; analyze specific examples of the more representative of the sudden public events; is to analyze the government and news The media guide public opinion on the sudden public events.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
On the whole content is divided into three parts, one is the burst in the event of a public opinion to guide the definition of an analysis; 2 is a comparison of a representative of a public event specific examples for analysis; 3 is the analysis of the Government and the media and public opinion of
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The content altogether divides into three parts as a whole, one is the public opinion guidance definition carries on the analysis to the burst characteristics public event in; Two, has the representative burst characteristics public event concrete instance to the comparison to carry on the analysis;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Content on the whole is divided into three parts, one definition of sudden public events in the public opinion analysis; the second is more representative of sudden public events to analyse concrete examples; third, analysis of the Government and news media on public opinion of sudden public events.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭