当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:度假区的核心就是度假设施,一个度假区至少应该有一个中心酒店,有相应配套的公寓式住宅,也要包括一些比较简易的住宅,以对应各个层面的客人,形成复合型的体系。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
度假区的核心就是度假设施,一个度假区至少应该有一个中心酒店,有相应配套的公寓式住宅,也要包括一些比较简易的住宅,以对应各个层面的客人,形成复合型的体系。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The heart of the resort is the resort facilities, a resort area at least there should be a central hotel, with corresponding sets of apartment-style housing, but also including some of the more simple residential to correspond to all levels of the guests, the formation of a complex system.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The resort is the resort facilities of a resort area, you should have at least one center hotel, there are corresponding sets of apartments, houses, including some relatively simple house with guests at all levels for a composite system.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Resort area's core is takes vacation the facility, a resort area should have a central hotel at least, has the corresponding necessary apartment type housing, also must include some quite simple housing, corresponds each stratification plane the visitor, forms the multi-skill the system.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Resort areas, is the core of resort facilities, should at least have a Center in a resort hotel, apartment houses of the corresponding matching, to also include some of the more simple residential to correspond with guests of all levels, formed composite system.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭