|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:他因吃得比修女丰富而自我厌恶,坚持捐钱聊以慰藉是什么意思?![]() ![]() 他因吃得比修女丰富而自我厌恶,坚持捐钱聊以慰藉
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Because of eating than nuns rich and self-disgust, adhere to donate money to talk to comfort
|
|
2013-05-23 12:23:18
His sister eat less than rich and self-hatred, and insisted on talking about donations to comfort
|
|
2013-05-23 12:24:58
But the another reason eats is richer than the self-loathing the nun, persisted donates money chats consoles
|
|
2013-05-23 12:26:38
He was eating better than nuns rich and self-hatred, stick to donate money to make comfort
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区