当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In case the previous shipment is non-compliance with contract stipulation, the Buyer has the right to dispute the subject cargo at his will and decide whether to terminate the uncompleted contract afterwards and ask for the loss due to seller’s default and breach of contract.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In case the previous shipment is non-compliance with contract stipulation, the Buyer has the right to dispute the subject cargo at his will and decide whether to terminate the uncompleted contract afterwards and ask for the loss due to seller’s default and breach of contract.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
以前装运的情况下是不遵守合同规定,买方有权利提出异议,在他的意志的主题货物,并决定是否终止未完成的合同之后,并要求卖方的违约和违约损失。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
发货的情况下,以前是不遵守合同规定,买方有权在货物纠纷这一主题将和他的决定是否终止合同后未完成的损失,要求由卖方的默认和不违反合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
万一早先发货是不顺从以合同规定,买家是否有权利争执附属的货物在他的将和决定之后终止未完成的合同和请求损失由于卖主的缺省和合同违约。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如先前货件是不遵守合同规定,买方有权争议主题货物,在他的意志和决定是否终止未完成的合同之后,要求卖方的默认值和违反合同的损失。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
万一以前的发货是具合同契约的不符合,买主有在他的愿望争论隶属的货物,决定是否此后终止未完成的合同,由于卖主的默认和违反合同要求损失的权利。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭