当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:高考落榜的消息对我简直是个沉重的打击。我开始怀疑自己要当作家的理想是否能够变成现实,我还担心父母得知这一消息后对我大发雷霆。但结果他们连眉头也没有朝我皱过,反倒鼓励我自学成才。他们对我说只要我努力学习,只要抱有条条大路通罗马的信念,我的理想就一定能够实现,说实话,他们的鼓励话语对我恢复信心帮助极大。到心情好一点的时候,我在社区图书馆接了一份工作。我在业余时间广泛阅读,越读越渴求获得知识。有一天,写作的冲动在我胸中翻腾。但当我试着写时,什么也写不出来。我发现要写作,仅有愿望是远远不够的。我得在现实生活中了解人们,这样才能熟悉他们,进而描写他们。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
高考落榜的消息对我简直是个沉重的打击。我开始怀疑自己要当作家的理想是否能够变成现实,我还担心父母得知这一消息后对我大发雷霆。但结果他们连眉头也没有朝我皱过,反倒鼓励我自学成才。他们对我说只要我努力学习,只要抱有条条大路通罗马的信念,我的理想就一定能够实现,说实话,他们的鼓励话语对我恢复信心帮助极大。到心情好一点的时候,我在社区图书馆接了一份工作。我在业余时间广泛阅读,越读越渴求获得知识。有一天,写作的冲动在我胸中翻腾。但当我试着写时,什么也写不出来。我发现要写作,仅有愿望是远远不够的。我得在现实生活中了解人们,这样才能熟悉他们,进而描写他们。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
college entrance exams to the message I get is really a heavy blow. I am starting to suspect that he would like to be the best you can become a reality, and I also worry about their parents upon learning of the news to me. But the results they are not my brows wrinkled too, but it has actually encou
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The college entrance examination fails an admissions examination the news to me is simply a serious attack.I start to suspect oneself must work as whether writer's ideal can turn the reality, after I also worried the parents knew this news flies into a rage to me.But the result they link the brow no
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
College entrance examination of failed messages was a heavy blow to me. I began to doubt my own ideal is to become a writer becomes a reality, I also worry that parents know this news I hit. But it turned out they wrinkle even frowned at me, but rather encourage my self-taught. They told me as long
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭