当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:China's Great Wall is known to the world as one of the seven great wonders of the world. It is located in North China. It is over 6000 kilometres in length and is 25 feet high in average. The ancient people started to built the wall in the 7th Century BC with earth,brick and stone, and joined it in the Qin Dynasty. The是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
China's Great Wall is known to the world as one of the seven great wonders of the world. It is located in North China. It is over 6000 kilometres in length and is 25 feet high in average. The ancient people started to built the wall in the 7th Century BC with earth,brick and stone, and joined it in the Qin Dynasty. The
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国长城是众所周知的,世界的7项大奇事的世界。 它是设在中国北方。 这是超过6000公里,是高25英尺的平均。 古代人开始建造围墙的公元前7世纪,地球、砖及石,加入了它在秦朝。 修筑长城是在古代中国,入侵者,但是,现在是regared的一项最重要的旅游景点我们的国家或甚至在全世界。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国的长城为世界所知作为世界的七巨大奇迹之一。 它位于中国北部。 它是6000公里长并且是25英尺高在平均。 古代人在第7个世纪开始了对BC修筑了墙壁与地球、砖和石头,并且加入了它在秦朝。 长城在古老中国被修筑保留侵略者,然而,它是现在regared作为其中一个最重要的旅游胜地在我们的国家甚至在全世界。 每年,它由上千群众参观从全世界。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国的长城被称为世界的世界 7 大奇迹之一。它位于中国北方。它的长度超过 6000 公里,25 英尺高的平均水平。古代人开始在公元前 7 世纪地球、 砖和石头,修建了柏林墙,加入它的秦。长城始建于中国古代,防止入侵者,不过,现在正是考虑不确定性作为最重要的旅游景点或甚至整个世界中我们的国家之一。每年,参观由成千上万的来自世界各地的人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中国的长城被称为世界的世界 7 大奇迹之一。它位于中国北方。它的长度超过 6000 公里,25 英尺高的平均水平。古代人开始在公元前 7 世纪地球、 砖和石头,修建了柏林墙,加入它的秦。长城始建于中国古代,防止入侵者,不过,现在正是考虑不确定性作为最重要的旅游景点或甚至整个世界中我们的国家之一。每年,参观由成千上万的来自世界各地的人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭