|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Polite language of the letters at the end (complimentary close) There are many, the equivalent of our correspondence at the end of the "salute", "Tribute", the "Shun".
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The correspondence ending guest polite talk (complimentary close) has many kinds of, is equal in our country correspondence when the ending uses " salutes ", “salutes”, “along sentences and so on An ".
|
|
2013-05-23 12:26:38
Letters end polite formula language (complimentary close) has multiple, equivalent of the letters at the end of the "salute", "tribute", "Shun".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区