当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Attribution of blame to one’s antagonists is still another expedient that can serve self-exonerative purposes. Deleterious interactions usually involve a series of reciprocally escalative actions, in which the antagonists are rarely faultless.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Attribution of blame to one’s antagonists is still another expedient that can serve self-exonerative purposes. Deleterious interactions usually involve a series of reciprocally escalative actions, in which the antagonists are rarely faultless.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
怪的拮抗剂的归属仍是另一种权宜之计,可以为自我exonerative目的。有害的相互作用通常涉及一系列相互的escalative行动,其中拮抗剂很少完美无缺。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
责任归属的责任推到一个敌人的另一个有利的情况下,仍然可以为了自己的目的而毁损与负责。 通常涉及一系列有害相互作用相互escalative行动的,在这很少的敌人检验三批产品均未出现问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
责备的归属对一.的反对者仍然是可能为自已释罪目的服务的另一个应急办法。 有害互作用相互地通常介入一系列的escalative行动,反对者很少是无瑕的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
归因的拮抗剂怪罪的是可以为 self-exonerative 的目的服务的另一种权宜之计。有害的交互通常涉及一系列相互 escalative 行动,在其中拮抗剂的是很少完美无缺的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
到其对手的责备的归因仍是可能达到自我 exonerative 目的另一个权宜之计。有害的互动通常涉及一系列相互逐步增大的行动,其中对手很少是完美的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭