当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国的传统社会讲究“男主外女主内”,可是家里的大事情还是由男人做主,男人是家里的顶梁柱。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国的传统社会讲究“男主外女主内”,可是家里的大事情还是由男人做主,男人是家里的顶梁柱。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In traditional Chinese society, pay attention to the "men and women stay, but the big things at home or by the men call the shots, the man is a pillar of the family.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
China's traditional social good men and women outside the home, but at home or by the big things that men, men are masters of the House.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is fastidious “outside the male host in China's traditional society in the empress”, but in family's big matter takes responsibility by the man, the man is in family's backbone.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭