当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但随着社会的发展,生活水平的逐步提高,西餐在中国会越来越盛行,但它只能是大多数人生活的“调味剂”,总不会有中国人将西餐当主食的一天。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但随着社会的发展,生活水平的逐步提高,西餐在中国会越来越盛行,但它只能是大多数人生活的“调味剂”,总不会有中国人将西餐当主食的一天。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
With the social development, living standards gradually increase, Western China will become increasingly prevalent, but it can only be the "flavor" of most people live, will not the Chinese people to the Western as a staple.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But with the development of society, living standards, the step-by-step increase in western China will become more and more popular, but it is only the "most people live their lives, and flavoring agents" will not be a Chinese food staple of the Western when one day.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But along with society's development, the living standard gradually enhancement, the western-style food can more and more be in vogue in China, but it only can be the majority people lives “the seasoner”, always cannot have the Chinese the western-style food to work as staple food one day.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But with the development of society, gradually raising of living standards, Western food
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭