|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:, 哈代在其作品中应用拟人的修辞手法, 使自然充满生机, 有血有肉。是什么意思?![]() ![]() , 哈代在其作品中应用拟人的修辞手法, 使自然充满生机, 有血有肉。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Hardy rhetorical application to be people in his works, so naturally full of life, flesh and blood.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Hardy, in his works the application, making it a natural rhetoric is full of vitality, flesh.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Hardy applies personification's rhetoric technique in its work, causes the nature fill vitality, vivid.
|
|
2013-05-23 12:26:38
, Hardy's humanoid figures in their works, that nature is full of vitality, with flesh.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区