当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:作者从人道主义和国际形势等角度说明了援助苏联的必要性和其战略意义。演说中运用了大量的比喻、排比等修辞手段,气势宏大,令人折服。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
作者从人道主义和国际形势等角度说明了援助苏联的必要性和其战略意义。演说中运用了大量的比喻、排比等修辞手段,气势宏大,令人折服。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Authors from a humanitarian perspective and the international situation illustrates the need for assistance to the Soviet Union and its strategic significance. Speech was used in a lot of metaphors, rhetorical means such as ranking, imposing ambitious, carry conviction.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭