当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Padraic Cleary was to home the week of Meggie's birthday, purely by chance. It was too early for the shearing season, and he had work locally, plowing and planting. By profession he was a sheerer of sheep, a seasonal occupation which lasted from the middle of summer to the end of winter, after which came lambing. Usually he managed to find plenty of work to tide him over spring and the first month of summer; helping with lambing, plowing, or spelling a local dairy farmer from his endless twice-a-day milking. Where there was work he went, leaving his family in the big old house to fend for themselves; not as harsh an action as it seemed. Unless one was lucky enough to own land, that was what one had to do.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Padraic Cleary was to home the week of Meggie's birthday, purely by chance. It was too early for the shearing season, and he had work locally, plowing and planting. By profession he was a sheerer of sheep, a seasonal occupation which lasted from the middle of summer to the end of winter, after which came lambing. Usually he managed to find plenty of work to tide him over spring and the first month of summer; helping with lambing, plowing, or spelling a local dairy farmer from his endless twice-a-day milking. Where there was work he went, leaving his family in the big old house to fend for themselves; not as harsh an action as it seemed. Unless one was lucky enough to own land, that was what one had to do.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
帕德莱克克利里一家周郁芳的生日,纯属偶然。这是剪切的季节,言之过早,他必须工作本地,春耕生产和种植。他被专业 sheerer 的羊,季节性的占领历时从中间的夏天到冬天之后,来到羔的末尾。通常他设法找到不少工作,春夏季 ; 第一个月帮助羔、 耕,或拼写检查本地的乳品农民从他无休止的两次一天挤奶。凡有工作他走,离开他的家人在大的老房子,要照顾自己 ;不一样严厉行动看上去。除非一个很幸运,拥有土地,这是一个不得不做。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭