当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我懒得再这个家呆下去,不愿意被管束,谁说的家很温暖,其实我这个家一点都不温暖,有自己的家才算温暖呢,这个破家。等我有钱了,一定会离开这个家,找一个没有人认识我的地方,安心的过属于自己的生活。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我懒得再这个家呆下去,不愿意被管束,谁说的家很温暖,其实我这个家一点都不温暖,有自己的家才算温暖呢,这个破家。等我有钱了,一定会离开这个家,找一个没有人认识我的地方,安心的过属于自己的生活。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I am too lazy to stay forever, and this House does not wish to be governed, who says that the family was very warm, in fact, my home is not warm, and has her own home is warm, the broken home. And when I have money, and will be leaving the house to find a no-one knows the place where I live, at ease
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I am disinclined this family dull to get down again, is not willing to control, who said the family is very warm, actually my this family is not all warm, has own family only then to calculate warm, this ruins a family.Waited for me to be rich, certainly could leave this family, looked for nobody to
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭