当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The “learn by imitation” rationale does not go far enough in explaining why the Chinese would opt for outmoded styles, technologies, and planning paradigms as the idiom for their modernization. After all, other East Asian cultures have responded to the challenge of assimilating the icons and conventions of the Fir是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The “learn by imitation” rationale does not go far enough in explaining why the Chinese would opt for outmoded styles, technologies, and planning paradigms as the idiom for their modernization. After all, other East Asian cultures have responded to the challenge of assimilating the icons and conventions of the Fir
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在「模仿學習」的理念還遠遠不夠在解釋為什麼中國人會選擇過時的款式,技術和規劃模式的成語為他們的現代化。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
「由仿製」理論基礎學會不進來足夠在解釋中國人為什麼會選擇老式樣式、技術和計劃範例作為他們的現代化的成語。終究其他東亞文化應付同化第一個世界的象和大會的挑戰通過作早期工作在創新都市解答。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
「由仿製」理論基礎學會不進來足夠在解釋為什麼中國人會選擇老式樣式、技術和計劃範例作為成語為他們的現代化。 終究其他東亞文化應付同化第一個世界的像和大會的挑戰通過作早期工作在創新都市解答。 目擊南韓的新的Songdo市,硬聯線以最先進的計算機科技能連接人類活動到都市基礎設施的「普遍存在的城市」。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"通過模仿學習"的理由不去遠不足以解釋中國為什麼會選擇為過時的樣式,技術和規劃範式作為其現代化的成語。畢竟,其他東亞文化已響應由開拓創新城市解決方案同化的圖標和公約的第一次世界的挑戰。見證韓國新松島的城市,一個"無處不在的城市"就是硬布線與最先進的計算機技術能夠連接人類活動對城市基礎設施。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
「按模仿物」基本原理「學習」不足夠在解釋中國人會選擇為什麼方面去廢棄 風格,技術,制定計劃 範例 作為他們的現代化的成語。畢竟,其他東亞文化 回答了 到通過開拓創新城市的解決方案同化吸收第一世界的圖標和慣例的挑戰。證人韓國的新 Songdo 城市,是具最高級的電腦的硬連線的 的一個「普遍存在的城市」 技術有能力到城市的基礎架構連接人為活動。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭