|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:艾可 in Travels in Hyperreality, “Baroque rhetoric, eclectic frenzy, and compulsive imitation prevail where wealth has no history.” To be sure, with a past of several thousand years, no one would argue that China lacks history. Yet it is true that wealth is perceived as having neither a history nor a place in China是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
艾可 in Travels in Hyperreality, “Baroque rhetoric, eclectic frenzy, and compulsive imitation prevail where wealth has no history.” To be sure, with a past of several thousand years, no one would argue that China lacks history. Yet it is true that wealth is perceived as having neither a history nor a place in China
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
艾可在游记超现实, “巴洛克修辞,不拘一格狂潮,并强迫模仿盛行,其中财富没有历史。 ”可以肯定的是,随着几千年过去,没有人会认为中国缺乏的历史。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在旅行的艾可在Hyperreality, “巴洛克式的修辞、折衷疯狂和强迫性模仿战胜财富没有历史的地方”。当然,与过去a数千岁月,没人争辩说,中国缺乏历史。是真实的财富没有被察觉作为有历史和地方在中国的最近全国建筑成语,被定义成追溯到19世纪初的那些通过以前的改革时代在20世纪。
|
|
2013-05-23 12:24:58
艾可在旅行在Hyperreality, “巴洛克式的修辞、折衷疯狂和强迫性模仿战胜财富没有历史的地方”。 当然,与a通过几一千年,没人争辩说,中国缺乏历史。 它是真实的财富没有被察觉作为有历史和地方在中国的最近全国建筑成语,被定义和建于19世纪初的那些通过在20世纪前改革时代。 这个外型帮助解释为什么土生土长的大厦形式未为新的住宅发展的建筑被利用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
艾可 Hyperreality 在旅行期间,"巴洛克式修辞、 折衷主义的狂热和强迫性模仿为准财富哪里有没有历史"。当然,与几千年的过去,没有人会说中国缺乏的历史。这可是真正的财富被视为具有既不是历史,也不是在中国的最新国家建筑成语,定义为那些可以追溯到十九世纪初通过的改革前的时代,在二十世纪的一个地方。这种前景有助于解释为什么土著人的建筑形式不被利用的新住宅发展项目的建设。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区