当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“6. ……In the alternative, if it is held that Charterers were in breach and that the shipowners sustained damages (both of which are denied), the shipowners are put to proof of their loss. They are also required to bring into account a substitute cargo from Australia which was provided to the shipowners by the Charterer是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“6. ……In the alternative, if it is held that Charterers were in breach and that the shipowners sustained damages (both of which are denied), the shipowners are put to proof of their loss. They are also required to bring into account a substitute cargo from Australia which was provided to the shipowners by the Charterer
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“ 6 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“6. ......在选择,如果举行特许执照商是在突破口,并且船东遭受了其中之二被否认)的损失(船东被投入对他们的损失证明。他们也要求带来从提供给船东由特许执照商,和安排谷词根提供了没很否则会被提名的澳大利亚的替补货物。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“6。 ......在选择,如果它举行特许执照商是在突破口,并且船东遭受了其中之二 (被否认的损失),船东被投入对他们的损失证明。 也要求他们带来替补货物从提供给船东由特许执照商,并且否则不会是,因此提名安排谷词根提供了的澳洲。 进一步,特许执照商提供提名铁矿石货物从智利,船东拒绝不合情理地允许。 在前提,特许执照商说由船东遭受了 (无论如何被否认的所有损失) 应该被作为船东行动合理地应该获得的这样好处或潜力好处减少”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
“6. ……作为替代,如果它举行了租船人都违反了和那船东持续的损害赔偿 (这两个国家都否认),船东将放到他们损失的证据。他们也被需要带入的帐户提供了来自澳大利亚的向船东提供了由租船人,和这会不否则已因此提名了干淡水河谷的替代货物。进一步,租船人提供提名铁矿石从智利,船东不合理地拒绝允许货物。在处所内,租船人会说而船东 (这在任何情况下拒绝) 遭受的任何损害应该作为船东代理理应获得这种利益或潜在的收益减少。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭