当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:i am busy caring for a family and working full time. for a brief moment, i had a flash of insight into why someone would become a nurse or a social worker or a minister. when i helped the woman, i felt pure and whole, purposeful. it was a happier moment than i'd had in weeks.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
i am busy caring for a family and working full time. for a brief moment, i had a flash of insight into why someone would become a nurse or a social worker or a minister. when i helped the woman, i felt pure and whole, purposeful. it was a happier moment than i'd had in weeks.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我忙照顾家庭和全职工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我忙照料家庭和全时工作。 在片刻,我有洞察闪光入为什么某人会成为护士或一位社会工作者或者部长。 当我帮助了妇女,我感到纯净和整体,有目的。 它比i'd有在几星期是更加愉快的片刻。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我是忙着照顾家庭和全职工作。短暂的瞬间,我有一瞬间为什么有人会成为护士、 社会工作者或大臣的洞察。当我帮助这个女人,我觉得纯的、 整体的、 有意义。这是一周里最快乐的时刻。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我为一个家庭是忙碌在意和工作全职。对一个摘要时刻,我有洞察力的闪光为什么某人会成为一名护士或一位社会工作者或一位部长。我帮助女人时,我觉得纯和整个,有目的。它是比我在星期有了的更幸福的一个时刻。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭