当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you find yourself in a riptide, don’t panic. And by no means should you try against the tide and swim back to shore. You’ll tire yourself out and probably drown. Instead, swim parallel to the beach. A riptide is very narrow. So just a few strokes in the right direction and you will be out of danger.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you find yourself in a riptide, don’t panic. And by no means should you try against the tide and swim back to shore. You’ll tire yourself out and probably drown. Instead, swim parallel to the beach. A riptide is very narrow. So just a few strokes in the right direction and you will be out of danger.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你发现自己在一个激流,不要惊慌。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您在冲潮寻找自己,不要恐慌。并且您应该绝不尝试反对浪潮和游泳回到岸。您将筋疲力尽自己和大概淹没。反而,游泳平行与海滩。冲潮是非常狭窄的。那么正确的方向的一些个冲程和您将是出于危险。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果你发现自己在一股激流,不要惊慌。你绝不应该反对浪潮试着游回岸边。你会累着自己,可能被淹死。相反,游泳和海滩平行的。一股激流是很窄的。所以几笔画在正确的方向前进,你将脱离了危险。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果你在一 riptide 方面发现你自己,不惊慌失措。以及决不应该你针对潮水的试和游泳回到岸。你外面和也许将疲劳你自己淹死。相反,游泳平行到海滩。一 riptide 是很窄的。这样只是一些中风在正确的方向和你将是脱离危险的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭