当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There were formerly no such words as "family system" as a sociological term; we knew the family only as "the basis of the state," or rather as the basis of human society. The system colors all our social life. It is personal, as our conception of government is personal. It teaches our children the first lessons in soci是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There were formerly no such words as "family system" as a sociological term; we knew the family only as "the basis of the state," or rather as the basis of human society. The system colors all our social life. It is personal, as our conception of government is personal. It teaches our children the first lessons in soci
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有原没有这样的字眼“家族制”作为一个社会学名词;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以前没有这样词象“家庭系统”作为一个社会学期限;我们认识家庭只有作为“状态的依据”,或宁可作为人类社会的依据。系统上色所有我们的社会生活。因为我们的政府的构想是个人的,它是个人的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以前没有这样词象“家庭系统”作为一个社会学期限; 我们知道家庭只有作为“状态的依据”,或宁可作为人类社会的依据。 系统上色所有我们的社会生活。 因为我们的政府的构想是个人的,它是个人的。 它在社会义务教我们的孩子第一个教训在人和人,相互调整必要,自我控制,礼貌,责任感之间,很好被定义,义务感觉和对长辈的谢意往父母和尊敬。 它通过给人社会生存和家庭连续性感觉非常代替宗教,因而满足人的热衷为不朽,并且通过祖先崇拜它有道理不朽非常生动。 它助长家庭荣誉感觉,发现平行在西方是很容易的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
以前没有这种文字作为"家族制"作为一个社会学的术语 ;我们的家庭只知道"国家的基础"抑或被视为人类社会的基础。系统颜色我们的社会生活。我们的理念是政府的个人,这是政府的个人的。它教导我们的孩子的第一课在人与人之间的社会义务,相互调整、 自我控制、 礼貌、 幽默感很好定义的职责、 义务和感激地朝着父母和长辈的尊重感的必要性。它非常接近发生宗教信仰给人类社会生存和家庭的连续性,从而满足对不朽的追求的人的渴望感,通过祖先崇拜它使不朽的意义非常生动。它会滋生一种家庭荣誉感,它是那么容易找到的相似之处,在西方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭