当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Whenyou're ready, sergeant!" Horrocks called down to the gunners as he cantered past. "Just fire at will. But take this chance to sharpen up your skills. Make every shot count. As likely as not, we'll soon be up against a much more dangerous foe."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Whenyou're ready, sergeant!" Horrocks called down to the gunners as he cantered past. "Just fire at will. But take this chance to sharpen up your skills. Make every shot count. As likely as not, we'll soon be up against a much more dangerous foe."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“ Whenyou're准备好了,班长! ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“准备好的Whenyou're,军士!”当他慢跑了过去, Horrocks叫下来给炮兵。“开火。但是利用这个机会削尖您的技能。做每射击计数。很可能,我们很快将是反对一个更加危险的仇敌”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“Whenyou're准备好,军士!” 当他慢跑了过去, Horrocks叫下来对炮兵。 “正义开火。 但利用这个机会削尖您的技能。 做每射击计数。 一样可能象没有,我们很快将是反对更多危险仇敌。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"当你准备好了,中士!"霍罗克斯称为到枪手他慢跑过去。"只是随意射击。但是,藉这个机会,磨砺你的技能。珍爱每一个镜头。不可能我们很快就会面对一个更危险的敌人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
” Whenyou 是准备就绪的,军士!“Horrocks 向下叫射击员由于他慢跑过去。“任意刚着火。但是送向上磨快你的技能的这次机会。做出每个射击计数。很可能,我们很快将反对更危险得多的仇敌。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭