当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I just submitted the leaving application, from Feb. 15 to Feb. 17, 3 days, I want to take as the annual leave, but it’s not allowed as I just onboard within 2 months. Not sure what you should call it.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I just submitted the leaving application, from Feb. 15 to Feb. 17, 3 days, I want to take as the annual leave, but it’s not allowed as I just onboard within 2 months. Not sure what you should call it.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我刚刚提交了申请离开,从2月15日至2月17日, 3天,我想利用年假,但它不允许我刚才板载2个月内。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我递交了离开的应用,从2月15日到3 2月17日,天,我要采取作为年假,但是它不允许作为I在机上在2个月内。不肯定什么您应该称它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
只是提交了离开应用程序,从 2 月 15 日至 2 月 17 日,3 天,我想要作为年假,但它在 2 个月内,不允许作为我只船上。不知道你应该叫它什么。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭