当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Most of the technology-based brands in China, such as Sina, Tencent, Alibaba and Baidu, were all quite famous in domestic, almost everyone were in use. Alibaba earned 57.112 billion RMB是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Most of the technology-based brands in China, such as Sina, Tencent, Alibaba and Baidu, were all quite famous in domestic, almost everyone were in use. Alibaba earned 57.112 billion RMB
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
大多数技术为基础的品牌在中国,如新浪,腾讯,阿里巴巴和百度,都颇负盛名的国内,几乎每个人都在使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
大多基础科技的品牌在中国,例如新浪,腾讯、阿里巴巴和百度,是全部相当著名在国内,几乎大家是在使用中的。阿里巴巴赢得了571.12亿RMB
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
大多基于技术的品牌在中国,例如Sina、Tencent、Alibaba和Baidu,是全部相当著名在国内,几乎大家是在使用中。 Alibaba赢得了57.112十亿RMB
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
基于技术的品牌在中国,如新浪、 腾讯、 阿里巴巴和百度,大多都很著名在国内,几乎每个人都是在使用中。阿里巴巴获得了 571 亿 1200 万人民币
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在中国的大部分基于技术的品牌,例如 Sina, Tencent, Alibaba 和 Baidu,相当是所有著名在佣人中,几乎每个人是使用中的。Alibaba 赚取五百七十一亿一千二百万 RMB
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭