|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Indication:for intermittent and emulsion redness ,heat sebsations,discomfort of normal to combination skin是什么意思?![]() ![]() Indication:for intermittent and emulsion redness ,heat sebsations,discomfort of normal to combination skin
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
适应症:用于间歇性和乳化发红,发热sebsations ,不适中性至混合性皮肤
|
|
2013-05-23 12:23:18
征兆:对断断续续和乳化液赤红,热sebsations,法线难受对组合皮肤的
|
|
2013-05-23 12:24:58
征兆:为断断续续和乳化液赤红,热sebsations,法线难受对组合皮肤
|
|
2013-05-23 12:26:38
说明: 为间歇性和乳液红肿、 热 sebsations、 法线对组合皮肤的不适
|
|
2013-05-23 12:28:18
表征:对间歇 和乳剂红色,热度 sebsations,不适正常到组合皮肤
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区