|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Packing for seals shall be a high-grade commercial product and where feasible, with polytetrafluorethylene (PTFE) content suitable for the application and for long seal life.是什么意思?![]() ![]() Packing for seals shall be a high-grade commercial product and where feasible, with polytetrafluorethylene (PTFE) content suitable for the application and for long seal life.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
包装的密封件应为高档商业产品并在可行的,与聚四氟乙烯( PTFE ),适合于应用和长密封寿命的内容。
|
|
2013-05-23 12:23:18
包装封印的将是高级商品和可行,与polytetrafluorethylene (PTFE)的地方内容适用于应用和在长的封印生活。
|
|
2013-05-23 12:24:58
包装为封印将是高等级商品和可行,与polytetrafluorethylene (PTFE) 美满适当为应用和在长的封印生活的地方。
|
|
2013-05-23 12:26:38
密封包装应是一个高档次的商业产品和在可行的情况下,与聚四氟乙烯 (PTFE) 内容适合应用程序和长时间的密封寿命。
|
|
2013-05-23 12:28:18
为海豹整理行装将是一种高级商业产品和哪里可行,利用 polytetrafluorethylene(PTFE) 内容适用于申请和对长封条生活。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区