当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The first consideration is the reliability of the source. If there is only one power transformer, the source will be lost if this power transformer is removed from service for any reason. If there are two or more power transformers in parallel, the source is probably sufficiently reliable if the power transformers are 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The first consideration is the reliability of the source. If there is only one power transformer, the source will be lost if this power transformer is removed from service for any reason. If there are two or more power transformers in parallel, the source is probably sufficiently reliable if the power transformers are
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先要考虑的是源的可靠性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一考虑是来源的可靠性。如果只有一台电源变压器,来源将丢失,如果这台电源变压器从服务因故被去除。如果平行有两个或多个电源变压器,来源大概是十分地可靠的,如果电源变压器带有分开的破碎机。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一考虑是来源的可靠性。 如果只有一台电源变压器,来源将丢失,如果这台电源变压器从服务被去除为任何原因。 如果有两个或多个电源变压器平行,来源大概是充足地可靠的,如果电源变压器带有分开的破碎机。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
首先考虑的是源的可靠性。如果只有一个电源变压器,源将会丢失,如果服务因任何原因删除了此电力变压器。如果同时有两个或更多的电力变压器,源是可能足够可靠,如果电力变压器提供了单独的断路器。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
首次考虑是来源的可靠性。如果有仅仅一种力量跨前者,来源将失去如果这种势力跨前者从用于任何理由的服务被撤销。如果有二或多个平行的力量改变者,来源也许是足够可靠的如果力量改变者被提供个别的断开器。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭