当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When Queen Victoria married Prince Albert in 1840, she carried myrtle—known as the herb of love—in her bouquet. After the wedding, Victoria planted a myrtle shrub in her garden at the Osborne House on the Isle of Wight. Every British royal bride since has carried a bouquet containing a sprig plucked from the same shrub是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When Queen Victoria married Prince Albert in 1840, she carried myrtle—known as the herb of love—in her bouquet. After the wedding, Victoria planted a myrtle shrub in her garden at the Osborne House on the Isle of Wight. Every British royal bride since has carried a bouquet containing a sprig plucked from the same shrub
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当维多利亚女王于1840年嫁给阿尔伯特亲王,她携带番石榴,被誉为药草爱在她的花束。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当女王维多利亚在1840年与双排扣的男礼服结婚,她运载了加州桂知道作为爱在她的花束草本。在婚礼以后,维多利亚在怀特岛郡的奥斯本议院种植了加州桂灌木在她的庭院里。每个英国皇家新娘,因为运载了包含小树枝的花束采从同一灌木。在尊敬武力的爱行动,凯特在西敏寺把她的花束留在未知的战士,已故的女王妈咪开始的传统的坟墓。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1840年当女王维多利亚与双排扣的男礼服结婚,她运载了加州桂知道作为爱在她的花束草本。 在婚礼以后,维多利亚在她的庭院里在人小岛种植了加州桂灌木在Osborne议院。 每个英国的皇家新娘,因为运载了包含小树枝的花束采从同一灌木。 在尊敬武力的爱行动, Kate在威斯敏斯特修道院里将留下她的花束在未知的战士,已故的女王妈咪开始的传统的坟墓。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当维多利亚女王在 1840 年嫁给了王子阿尔伯特时,她携带的桃金娘 — — 称为草本的爱 — — 在她的花束。婚礼后,维多利亚在她在怀特岛的奥斯本家的花园里种植桃金娘的一种灌木。因为每一个英国王室新娘已经拿着一束含一枝摘自相同的灌木。在爱来纪念武装部队的行为,凯特将在威斯敏斯特大教堂在无名战士,由已故的女王妈妈开始传统的坟墓离开她的花束。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
维多利亚女王在 1840 年跟阿尔伯特王子结婚时,她运载桃金娘科植物知名作为药草爱在她的花束。在婚礼之后,维多利亚在人类的小岛上在奥斯本房子在她的花园栽种一棵桃金娘科植物灌木。每位英国皇家新娘从那以后携带了包含从相同的灌木被采的一条细枝的一把花束。在尊敬陆海空三军的爱的一次行动中,凯特在未知的战士的坟墓在威斯敏寺特修道院将留下她的花束,被迟的太后开始的传统。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭