|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:厂方明明是解雇 (dismiss ) 工人, 却被称为 lay off ,give the walking ticket; economic crisis 被称为 recession 或depression 。是什么意思?![]() ![]() 厂方明明是解雇 (dismiss ) 工人, 却被称为 lay off ,give the walking ticket; economic crisis 被称为 recession 或depression 。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Factory obviously dismissal (dismiss) workers , was called lay off, give the walking ticket; economic crisis is called recession or depression.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Factory party knew the dismissal (dismiss) workers, but is known as lay off, give the walking ticket; economic crisis is called recession or depression.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The factory is obviously the dismissal (dismiss) the worker, is called actually lay off, give the walking ticket; economic crisis is called recession or depression.
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区