当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:監査員は、知識、技能を身に付けるのに役立つ監査員教育訓練を修了していることが望ましい。この監査員の教育訓練は、内部の講師に実力があれば内部で実施してもよいし、外部の 研修機関によるもの で も よい 。 監査 は 、 通常 の 業務 と は 異質 で あり 、 数日 の 教育訓練 を 受け た だけ で 、 独力 で 監査 が できる もの で は ない 。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
監査員は、知識、技能を身に付けるのに役立つ監査員教育訓練を修了していることが望ましい。この監査員の教育訓練は、内部の講師に実力があれば内部で実施してもよいし、外部の 研修機関によるもの で も よい 。 監査 は 、 通常 の 業務 と は 異質 で あり 、 数日 の 教育訓練 を 受け た だけ で 、 独力 で 監査 が できる もの で は ない 。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
審計,知識,最好是已經完成了審核員培訓,幫助掌握的技能。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
關於審計成員,雖然知識和技術技能是博學的,完成是有用的審計成員教育和訓練是中意的。如果有能力在講師裡面,執行是可能的這名審計成員教育和訓練,裡面和,是某事由研究系統外面是可能的。 審計通常事務是異種的,它不是接受幾天教育和訓練的事,可能做審計以用單手的努力。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
應該完成的審計員培訓審計人會給知識和技能,以説明。 可能進行內部稽核,內部講師,如果有,可能是由於外部培訓機構的培訓與教育。 審計不是和不同作為正常的商業、 教育和培訓幾天要審核獨自一人獨自一人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭