当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Zmijewski (1984) defined financial distress as the act of filing a petition for bankruptcy. However, many financially distressed firms never filed for bankruptcy, due to acquisition or privatization,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Zmijewski (1984) defined financial distress as the act of filing a petition for bankruptcy. However, many financially distressed firms never filed for bankruptcy, due to acquisition or privatization,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Zmijewski ( 1984)定义财务困境作为提交破产呈请的行为。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
zmijewski(1984)定义为财务困境的法提交破产呈请书。 但是,很多陷入财务困境公司从未提出过申请破产的决定,由于收购或私有化,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Zmijewski (1984) 定义了财政困厄作为提出请求行动为破产。 然而,许多财政困厄的企业为破产未曾归档,由于承购或私有化,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Zmijewski (1984 年) 提交破产呈请作为定义财务困境。然而,很多财政困境公司从来没有申请破产,由于收购或私有化,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Zmijewski (1984 年 ) 像为破产提出申请的行动一样定义财政悲痛。然而,很多财政上悲痛的公司没有由于获取或私有化为破产提起诉讼,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭