当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:IN CASE OF LATE DELIVERY DUE TO FORCE MAJEURE, THE TIME OF SHIPMENT MIGHT BE DUELY EXTEND, OR ALTERNATIVELY A PART OR WHOLE OF THIS CONTRACT MIGHT BE CANCELLED.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
IN CASE OF LATE DELIVERY DUE TO FORCE MAJEURE, THE TIME OF SHIPMENT MIGHT BE DUELY EXTEND, OR ALTERNATIVELY A PART OR WHOLE OF THIS CONTRACT MIGHT BE CANCELLED.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
若延迟交货到期不可抗力,出货时可能会DUELY扩展或或者本合同的组成部分或全部可能已取消。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在种情况下逾期交货因不可抗力,出货时间可能会延长我相信,或者一个部分或全部的本合同可能会被取消。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在延迟交付的情况下由于不可抗力,发货的时期也许是DUELY延伸,或者二者择一地部分或整体这个合同也许被取消。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因不可抗力延迟交货的情况下,在装运的时候可能会妥当扩展,或或者可能取消本合同的全部或部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以防由于不可抗力的新的发送,发货的时间可能预定地是延伸,或另外部分或这份合同的整体可能被取消。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭