当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Parameters are chosen so because in case of real-time applications (which occur very often), achieving the lowest latency is the primary goal, whereas in case of non-real-time applications (that is regular), the frequent data communications require optimization of the energy consumption by minimizing the intercluster d是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Parameters are chosen so because in case of real-time applications (which occur very often), achieving the lowest latency is the primary goal, whereas in case of non-real-time applications (that is regular), the frequent data communications require optimization of the energy consumption by minimizing the intercluster d
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
参数的选择,因为在实时应用程序(经常出现),实现最低的延迟时间是它的主要目标,而在种情况下的非实时应用程序(即经常)、经常数据通信需要优化的能耗降至最低,群集间的数据通信。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
参量如此被选择,因为在 (经常发生的实时应用的情况下),达到最低的潜在因素是规则的主要目标,而 (在non-real-time应用的情况下),频繁数据通讯通过使intercluster数据通讯减到最小要求能源消耗的优化。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
参数选取是这样因为在实时应用程序 (这经常发生) 的情况下,实现最低的延迟是首要的目标,而在非实时应用程序 (即规则) 的情况下,频繁的数据通信要求的能耗优化通过簇内数据通信最小化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭