|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Documents may be titled as called for in the credit, bear a similar title, or be untitled. For example, a credit requirement for a “Packing List” may also be satisfied by a document containing packing details whether titled “Packing Note”, “Packing and Weight List”, etc.,or an untitled document. The content of a docume是什么意思?![]() ![]() Documents may be titled as called for in the credit, bear a similar title, or be untitled. For example, a credit requirement for a “Packing List” may also be satisfied by a document containing packing details whether titled “Packing Note”, “Packing and Weight List”, etc.,or an untitled document. The content of a docume
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
文件可以被评为呼吁在信贷,承担了类似的标题,或者是无标题。
|
|
2013-05-23 12:23:18
文档标题为“可能是所要求的信贷、承担同样的题目,或是“无标题”。 例如,一个信贷要求的“装箱单”也可能会满足于一项文档是否包含包装详细信息标题为“包装注”、“包装和重量列表”等,或一个无标题文档。 文档内容必须出现履行职能所需的文档。
|
|
2013-05-23 12:24:58
文件也许题为如被要求在信用,具有一个相似的标题或者是没有权利的。 例如, “装箱单的”信用要求也许由包含包装细节题为的“包装笔记”, “包装和重量是否列出”等等的文件也满足或者一个没有权利的文件。 文件的内容必须看上去履行必需的文件的作用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
文件可能是题为信用证的要求,承担类似的标题,或者是无标题。例如,信贷"装箱"可能也满足要求的文档是否包含包装细节题为"包装说明"、"包装和重量单"等,或无标题的文档。文档的内容必须出现履行职能所需的文档。
|
|
2013-05-23 12:28:18
文件可能被命名为如在赊帐期限被呼吁,忍受一个类似标题,或被不命名为。例如,一份“装满列表”的赊帐期限的要求可能也按包含装满详细信息的一份文件感到满意是否命名为“Packing Note,包装和重量列表”,等等,或一份不有头衔的文件。一份文件的内容必须好象履行所需文件的功能。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区